Pokèmon Glycerin.

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.     +2   Like  
     
    .
    Avatar
    Group
    Member
    Posts
    10,135
    PokéPoints
    +1

    Status
    Anonymous
    Introduzione
    Bene, salve a tutti. Oggi volevo presentarvi un mio progetto: Pokèmon Glycerin. Ci lavoro da un bel pò e ora ho deciso di mostrarvelo, spero vi piaccia!
    Rom base
    Ruby Axve
    Trama
    La regione di Flower... La più pura di tutto il mondo..
    Un team malvagio..... Disposto a tutto pur di conquistarla...
    Un giovane ragazzo... La salvezza per la regione....
    Tutto questo è molto di più in Pokèmon Glycerin!
    Screen
    png png png png png png
    Crediti
    Banjora Marxvile per la sua rom base.
     
    .
  2. Virus.
        +1   Like  
     
    .

    User deleted


    Cerca di correggere i testi dei personaggi che ci sono certi errori grammaticali spaventosi (po' con l'apostrofo!) :) La trama mi sembra molto piatta. Invece la realizzazione grafica dei percorsi è molto bella.
     
    .
  3.     Like  
     
    .
    Avatar
    Group
    Member
    Posts
    10,135
    PokéPoints
    +1

    Status
    Anonymous
    Grazie per i testi correggerò al più presto.
     
    .
  4.     Like  
     
    .
    Avatar
    Group
    Member
    Posts
    1,854
    PokéPoints
    +1

    Status
    Anonymous
    E se vogliamo essere meticolosi (come me) nel primo screen in alto a sinistra l'accento sul perché non è grave (è) ma acuto (é).
     
    .
  5. Virus.
        +1   Like  
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (S.Andros @ 23/5/2012, 14:53) 
    E se vogliamo essere meticolosi (come me) nel primo screen in alto a sinistra l'accento sul perché non è grave (è) ma acuto (é).

    Be', se è per questo anche la parola Pokémon nel quarto screen dev'essere scritta con l'accento acuto, ma sono sottigliezze. Il vero timore che ho, Hacker Bisharp, è che i testi siano di un livello qualitativo basso. Ti faccio un esempio affinché tu possa comprendermi: nello screen raffigurante uno dei capipalestra, al posto de "Io capopalestra di Trofea Town ti sfido!!", avrei inserito "In qualità di capopalestra di Trofea Town, accetto la sfida (ricorda, sei te lo sfidante)! Verrai schiacciato dalla potenza distruttiva dei miei pokémon!", che non solo rende meglio, ma fa apprezzare anche maggiormente il gioco :)
     
    .
  6.     Like  
     
    .
    Avatar

    My Gallery:

    Group
    Membro Onorario
    Posts
    13,042
    PokéPoints
    +17

    Status
    Anonymous
    Spero solo che non vorrai fare tutto da solo
     
    .
  7. ¬Frøst`™«
        Like  
     
    .

    User deleted


    @Virus. / @S.Andros In realtà l'accento "é" è grave, mentre "è", è acuto. "Pokémon" e "Perché" hanno accento grave :P
     
    .
  8. >PaIn<
        Like  
     
    .

    User deleted


    insomma... secondo me l'accento grave o non grave non è essenziale aal momento... la trama va 'un po' estesa per dare l'idea del tipo di gioco che vorrai creare, e anche i testi andrebbero rivisti!conta poi che sei solo all'inizio... aspetto grandi cose da te ;)!
     
    .
7 replies since 23/5/2012, 11:10   493 views
  Share  
.